So when the grandchildren arrive for the school holidays with colds, Nanny leads them to the forest and garden to find remedies — kawakawa for tea, mānuka for the bath, koromiko for headaches, and cabbage tree leaves for cuts and scratches.
By the time they’re well, Nanny is tired and scratched from their foraging — and the kids know just what she needs!
A spread of information follows the story, giving details about the medicines growing around us.
Nanny Mihi’s Medicine/Ngā Rongoā o Nanny Mihi features a new illustration style by Suzanne Simpson. It’s also the first in the series to be fully bilingual, with sparkling reo Māori text by Rotorua-based translator Kanapu Rangitauira.Melanie Drewery (Ngāti Mutunga) works as a potter and writer from her home in Mapua, Nelson. She is an established children’s writer with over 20 titles to her name, including Nanny Mihi and the Rainbow and Nanny Mihi and the Bellbird.
Suzanne Simpson is an artist who has illustrated numerous picture books and educational texts for children. She lives with her family in Titirangi, Auckland.
Kanapu Rangitauira (Te Arawa, Ngāti Porou, Te Whakatōhea) is a registered translator and teacher of te reo. He lives with his whānau in Rotoiti, Rotorua.